No exact translation found for محركات البحث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic محركات البحث

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Einführung einer neuen Suchmaschine, die für die Suche in allen Amtssprachen verwendet werden kann, macht es darüber hinaus viel leichter, relevante Materialien aufzufinden.
    ومن شأن إدخال محرك بحث جديد يمكن استخدامه للبحث بجميع اللغات الرسمية أن ييسر كثيرا أيضا من تحديد موضع المواد ذات الأهمية.
  • MOSKAU: „ Google verletzt sein Motto ‚ Don’t be evil’.“ Manmuss es Google zugute halten: Wenn Sie diesen Satz (auf Englisch)googeln, verweist es auf eine kürzlich stattgefundene Debatte zudiesem Thema, an der ich teilnahm.
    موسكو ـ ampquot;شركة جوجل تنتهك شعارها الخاص (لا تكنشريراً)ampquot;. إذا بحثت عن هذه الجملة في محرك البحث جوجل فلسوفتجد إشارة إلى مناقشة دارت حول هذا الزعم مؤخراً، وكنت من بينالمشاركين فيها.
  • Google verweist den Benutzer nicht bloß auf im Webvorhandene Informationen; es sammelt auch Daten über das Verhaltenseiner Benutzer, die es nicht mit anderen teilt.
    إذ أن محرك البحث جوجل لا يوجه المستخدمين نحو المعلوماتالموجودة على الشبكة العالمية فحسب؛ بل إنه يعمل أيضاً على جمعالمعلومات التي لا يتقاسمها مع طرف ثالث عن سلوك مستخدميه.
  • Dabei ist egal, dass die Informationssuchenden Google linksliegen lassen und andere Tools verwenden könnten – sie tun esnicht.
    وليس من المهم أن الناس الساعين إلى الحصول على المعلوماتلديهم مطلق الحرية في تجاوز جوجل واستخدام أي محرك بحث آخر؛ فهم فيالحقيقة لا يفعلون ذلك.
  • Auf der Suchmaschine in Hongkong konnten chinesische Internetnutzer über Taiwan lesen, über das Massaker am Tiananmen- Platz im Jahr 1989 oder über den Dalai Lama.
    وعن طريق محرك البحث في هونج كونج، بات بوسع مستخدمي الإنترنتالصينيين أن يقرءوا عن تايوان، أو مذبحة ميدان السلام السماوي في عام1989، أو الدلاي لاما.
  • Aber trotz des Firmenmottos – „ Sei nicht böse“ – war Googleselbst maßgeblich an der Entwicklung der Online- Zensur in Chinabeteiligt, da man dort eine maßgeschneiderte Suchmaschine betreibt,die alle von der chinesischen Regierung für unangemessen erachteten Referenzen und Webseiten herausfiltert.
    ولكن على الرغم من شعارها الشهير ـ "لا تكن شريراً" ـ فقدلعبت جوجل ذاتها دوراً أساسياً في المساعدة في تعزيز الرقابة علىالإنترنت في الصين، حيث أنشأت محرك بحث مصمم خصيصاً لتطهير كل المراجعوالمواقع على الشبكة التي تعتبرها الحكومة الصينية غير مناسبة.
  • Dies macht es zwar möglich, “ Expertensysteme” zu bauen, diein engen Zusammenhängen denken oder Suchmaschinen zum Findendiskreter Fakten erschaffen können, aber damit sind wir einer AI,die so denkt wie wir – auf mehreren Ebenen von Zusammenhängen,einschließlich solcher zeitlicher Natur – kaum nähergekommen.
    وفي حين يتيح لنا هذا بناء "أنظمة خبيرة" قادرة على التفكيرفي نطاقات ضيقة، أو تصميم محركات البحث القادرة على التوصل إلى حقائقغير مترابطة، فإننا لم نقترب بعد من الذكاء الاصطناعي القادر علىالتفكير على النحو الذي نفكر به ــ داخل وعبر سياقات متعددة، بما فيذلك الزمن.
  • Unternehmen können geringfügige Änderungen an bereitsvorhandenen Produkten vornehmen und so in einem bestehenden Marktsegment wettbewerbsfähiger werden; sie können Produkteeinführen, die neue Marktsegmente schaffen, wie Sonys Kulterfindung, den Walkman, oder Apples i Phone; oder sie können ein Produkt entwickeln, zum Beispiel die Elektrizität, das Auto odereine Internet- Suchmaschine, das so neuartig ist, dass dadurch eingesamter Sektor oder ein Geschäftsmodell nahezu überholtist.
    ان بامكان الشركات عمل تغييرات اضافية للمنتجات الحالية وهكذاتصبح اكثر تنافسية في مجال معين في الاسواق الحالية كما يمكن للشركاتايضا ان تقوم بتقديم منتجات جديدة مثل جهاز تسجيل سوني المبدع او هاتفالنقال الاي فون من نوع ابل والتي تخلق قطاعات جديدة في السوق اويمكنها تطوير منتج مثل الكهرباء والسيارة او محرك البحث في الانترنتوالذي يكون تأثيره كبير لدرجة انه يجعل قطاع كامل او اسلوب عمل نشاطتجاري ما بحكم المنتهي تقريبا.
  • Seine Vor- und Nachteile dringen tiefer ein. Jeden Monatgibt es 31 Milliarden Suchabfragen auf Google.
    على سبيل المثال، يتعامل محرك البحث جوجل في كل شهر مع 31مليار كلمة أو عبارة بحث.
  • Im Jahr 2004, als Shtukaturov zufällig vom Entscheid des Richters erfuhr, fand er über Google den einzigen Anwalt in Russland, der sich mit psychischen Krankheiten und Menschenrechtenbefasst.
    ففي العام 2004، حين اكتشف شتوكاتوروف بالصدفة القرار الذياتخذه القاضي، استخدم محرك جوجل للبحث على شبكة الإنترنت في الوصولإلى المحامي الوحيد في روسيا الذي يتعامل مع الصحة العقلية وحقوقالإنسان.